参拾捌、夜半的暴食
便立即打消念头回到三楼。 最後我只能紧锁房门,在压抑亢奋与不安情绪同时祈祷自己赶紧入睡,直到天sE翻了鱼肚白後,我才因为放下心来进入梦乡。 「有些事情还是不要知道会b较好。」 隔天带着尴尬心情与阿姨道别後,至今我就没有再去那里过了。 1 巧妙的是,那之後我们两家人也没有於任何场合再次碰面,对於这位远房亲戚,双亲更没有再提起过。 但b起对阿姨的逐渐淡化的印象,当晚她的话反而时常出现在我脑中;其也成了我日後面对事情的参考准则,有好几次我也确实因此置身事外、远离纠纷。 那一晚於夏夜中黏腻又诡异的经历已深刻於我血Ye中,除了前面提到成了我的处事参考准则,我也时时保持房间清洁,甚至是连头发、指甲、衣物都必须做到吹毛求疵般的整理。 这些日子里,我仍会不时反思那时候到底看到了什麽,不禁猜想那是否为阿姨为了生意兴荣供养在储藏室的不知名鬼神。 只不过,b起这个,我更害怕的是是否因此遭到诅咒,哪天夜半惊醒时,就会看到她们正俯视着我;但她们的目标却又不是我,而是房间里其他因Hui物、脏W滋生而出的生物与昆虫,这也是我经常打扫环境的原因。 当然,我也曾闪过一种假想── 假如她们真的哪天出现在我房里,又找不到东西吃时会怎麽办呢? 记得这个想法出现时,我总会想起那晚突然出现在我身後的小表妹。 然後对其自始自终x1ShUn自己手指的这个动作……细思极恐。